Naruto en Mexico

Las noticias de Comunidad Naruto para comentarlas.

Moderador: Sasky

Notapor Dark_May el Vie Abr 28, 2006 3:15 pm

O_o O_o k horror!!!!:99:
prefiero mil veces escucharlo en japones y subtituladok k escuxarlo asip
k decepcion

CinderellaSarang heeyo
Imagen
이특|희철|한경|예성|강인|신동|성민|은혁|시원|동해|려욱|기범|규현

Avatar de Usuario
Dark_May
Shanin
Shanin
 
Mensajes: 2521
Registrado: Enero 2006
Ubicación: Nyappy! o(・∀・)o
País: Thailand (th)


Notapor kilin87 el Mié May 03, 2006 10:29 am

:( no me agrada ke este mas sensurado de lo ke ya es!! :( pero espero que lo pasen aki en mexiko!! :unimpress:
Imagen
Avatar de Usuario
kilin87
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 550
Registrado: Enero 2006


Notapor Gaara13 el Jue May 04, 2006 2:27 pm

oye k vaya mierda siempre ponen todo antes en mexico.k lo pogan en españa ya narices!
Imagen
Avatar de Usuario
Gaara13
Chuunin
Chuunin
 
Mensajes: 267
Registrado: Mayo 2006


Notapor Laconeja el Mar Ago 08, 2006 12:44 am

<p align="center"><b>Dobladores de Naruto en México</b></p><p align="center"><font color="#000080">Y las noticias van seguidas, hoy os traemos para que hagáis memoria la lista de los
dobladores de la serie de Naruto en castellano (Latino), si no os molaban los
dobladores en España, esperad a escuchar a estos. Ale, que os cunda:</font></p> <p align="justify"><font color="#000066">Estudio de doblaje: </font><b><font color="#FF0000"><span class="postbody">Art Sound </span></font></b><p align="justify"><font color="#000080">Director de doblaje:</font><b><font color="#FF0000"><span class="postbody"> <a href="http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=23442"><font color="#FF0000">Eduardo Garza</font></a></span></font></b>

Personajes Dobladores
Naruto: Isabel Martiñon (Otto Rocket en Rocket Power, Mimi en Digimon/02, Lina Yamazaki en Bublegum Crisis, Bulma en Dragon Ball "solo peliculas", Bra en DBGT, Didi en el Laboratorio de Dexter)
Sasuke: Victor Ugarte (Goten "adulto" en DBZ y DBGT, Shigi Ikari en Evangelion, Harry Potter en varias peliculas, Master Shake en Aqua Teen Huger Force, La pulga en Mucha Lucha)
Sakura: Christine Byrd (Helga en Hey Arnold, Grace en The Nany)
Kakashi: Alfonso Obregón (Shrek en ambas peliculas, Fox Mulder en X-Files, Ren en Ren y Stympy)
Gaara/Akamaru: Eduardo Garza (Krillin en DBZ, Kohaku en Inuyasha, Elmo en Plaza Sesamo, Sander en La Casa de los Dibujos) DIRECTOR DE DOBLAJE DE NARUTO
Neji/Mizuki: José Gilberto Vilchis (Shun en Saint Seiya, Bakura en Yu-Gi-Oh)
Hokage-sama: César Arias (Buck Stricland reyes de la colina, Entrenador Kamogawua en Hajime no Ippo)
Ino: Karla Falcon (Yumi en HiHiPuffy Ami-Yumi, Buena Niña en Mucha Lucha)
Shimamaru: Javier Olguín (algunos personajes de Los Simpsons temporada 16, Yamanaka en Zatchbell)
Chouji: Manuel Campuzano (Heero Yui en Gundam Wing, Hiei en Yuyu-Hakusho)
Hinata: Alondra Hidalgo (Bibi Harukaze en Magical Doremi, Kiara en el Rey Leon 2, Susy en Zatchbell)
Kiba: Enzo Fortuny (Inuyasha, Frodo en el Señor de Los Anillos "trilogia", Yukito en Card Captors Sakura)
Shino: Oscar Flores (Allen Sheresard en Escaflowne, Albondiga en Aqua Teen Huger Force, Numero 1 en Los Chicos del Barrio)
Iruka: Jose Antonio Macias "estaba en la primera lista pero doblando a Sasuke" (James en Pokémon, Mosse en Ranma 1/2, Dawson en Dawson Creep)
Rock-Lee Carlos Diaz (Tory en Rockman EXE, Goku en Dr. Slump 2, Malcom, Jimmy Neutron)
Itachi: Hector Emmanuel Gomez (Hakudoshi en Inuyasha)
Konohamaru/Tenten: Gaby Ugarte (Panda en Hamtaro, Pikachu en Pokemon, Zatchbell, Naru Narusegawua en Love Hina, Junipper Lee)
Asuma: Alejandro Illescas (Krillin en DBGT, Genma Saotome en Ranma 1/2)
Kurenai: Ilia Gil (Francoise Arnoul/003 en Cyborg 009, Rella en Cinderella Boy)
Haku: Carola Vazquez (Videl en DBZ y DBGT, Mai en Dragon Ball)
Zabuza: Ricardo Tejedo (Doraemon, Smeagol en el Señor de los Anillos "trilogia")
Ebisu: Andres Garcia (Hosakawa en Zatchbell)
Gai: Gerardo Reyero (Freezer en DBZ y DBGT, Dariel en Sailor Moon, Ozumi en Slam Dunk, Capitanazo en La Casa de los Dibujos)
Gatoh: Humberto Solórzano (Gendo Ikari en Evangelion, Rey Chapa, Tamborine y Raditz en DB y DBZ)
Tazuna: Alfonso Ramírez
Tzubaki: Paty Acevedo (Lisa Simpson 1era Voz, Serena "Usagi" en Sailor Moon, Milk "Chichi" en Dragon Ball/Z/GT, Angelica en Rugrats)
Inari: Elsa Covian (Fye Valentine en Cowboy Bebop, Hamtaro, Clara en La Casa de los Dibujos)
Ningame: Arturo Mercado (Maestro Karin, Zabon y el dragon de 4 estrellas en DB/DBZ/DBGT, Shagi en Scooby Doo, Mueble en La Casa de los Dibujos)
Kankuro: Sergio Morel (Profesor Banner en Yu-Gi-Oh GX)
Temari: Mayra Arellano (Jenny en Pokémon, Emily Fujiwara en Magical Doremi, Kazumi en Ranma 1/2)
Kabuto: Moises Ivan Morá (Yokoshima en Mikami, Dib en Invazor Zim)
Orochimaru/Oboro: Jose Luis Reza (Fausto VIII en Shaman King, Kaioh-sama del oeste en DBZ, Izumo en Inuyasha)
Ninja de la hierba: Lourdes Morán (Profesora Yamabuki en New Dr. Slump)
Anko: Cony Madera (Mikami en Mikami la cazafantasmas, Emy en Futurama)
Kaiza: Salvador Delgado (General Blue, Garlick Jr y el Anunciador del Torneo en DB, DBZ y DBGT, Sendo en Slam Dunk)
Ibara: Liliana Barba "estaba en la primera lista doblando a Ino" (Sango en Inuyasha, Carlitos "Chukie" en Rugrats, Tea "Anzu" en Yu-Gi-Oh)
Tsunami: Diana Perez (Jessie en Pokemon, Kagura en Inuyasha, Luffy en One Piece, Tia Hilda en Sabrina La Bruja Adolecente)
Tails: Lety Amezcua
Madre de Sakura: Irina Indigo
Baby Naruto: Fabrizzio Santini
Giichi/Meizu: Eduardo Menez
Ibiki: Carlos Segundo (Piccolo Daimaioh, Piccolo y Kami-sama en DB/DBZ/DBGT, Alf, Woody en Toy Story 1 y 2, Xander Cage en XXX)
Izumo: Gabriel Gama "estaba en la primera lista doblando a Shimamaru" (Brook en Pokémon, Miroku en Inuyasha, Yoh en Shaman King, Kuno en Ranma 1/2)
Moegi: Lupita Leal (Piyomon en Digimon/02, Dewie en Malcom)
Hayate: Irwin Daayan (Yugi en Yu-Gi-Oh, Dende en DBZ y DBGT, Koga en Inuyasha)
Udon: Rosy Aguirre (Krillin "niño" en Dragon Ball, Eimy en Sailor Moon, Akane Tendo en Ranma 1/2, Bellota en Las chicas superpoderosas)
Gouzu: Roberto Carrillo (Snarf en los Thundercats, Musica en Rave Masters)
Kotetsu: Carlos Igiño (Joy Willer en Yu-Gi-Oh, Yaken en Inuyasha)
Tobio: Gabriel Ortiz "estaba en la primera lista" (Stormy en Sealab 2021)
Zaku: Antonio Galvez
Tonbo: Marco Guerrero
Dosu: Diego Armando Nieves
Kin: Erika Edwards (Paty y Selma en Los Simpsons "temporada 16")
Titulos: Isabel Martiñón

<p align="center">Bueno y para que os hagáis una idea de las voces, os
dejo con una entrevista dónde podemos escuchar las
voces de los dobladores.
Abstenerse amantes de las voces en japonés... Entrevista</p>

Imagen

Avatar de Usuario
Laconeja
Hokage
Hokage
 
Mensajes: 2128
Registrado: Abril 2005
País: Spain (es)


Notapor Cuervo el Mar Ago 08, 2006 3:40 am

lol k s eso xD, definitivamente a naruto las traducciones en español o latino no le pegan, sk mas penoso no pde ser xD, a seguir viendolo en japo, un saludo!!!!
ImagenImagen
Avatar de Usuario
Cuervo
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 872
Registrado: Febrero 2006
Ubicación: Madrid


Notapor iori00 el Mar Ago 08, 2006 4:10 am

pues hay buenas voces... espero que hagan lo mejor de si entre ellos ademas la voz de naruto no se escucha mal despies de todo :lol:
Avatar de Usuario
iori00
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 815
Registrado: Enero 2006


nombre de tema.

Notapor nombredeusuario el Mar Ago 08, 2006 4:35 am

De que ablan todos, los japoneses entienden por que esta en su idioma su misma caricatura , entienden su propio idioma pero imaginate un wuey naco de aca en la calle gritando una palabra que en su vida hubiera escuchado por ejemplo si no fuera por los doblages (habajo esas letras que lees ) no sabrias que es kage bunshin no jutsu mejor que lo doblen para evitar esos problemas y las voces pues si fueron lo mejor que poudieron encontrar pues no estan mal si nunca las hubieras escuchado en japones te pareserian buenas por ejemplo yo nunca escuche one piece en japones y me gustaron los doblages mexicanos y cuando escuche los doblages japoneses no me gustaron .sin avatar...
nombredeusuario
Estudiante
Estudiante
 
Mensajes: 6
Registrado: Julio 2006


Notapor Laconeja el Mar Ago 08, 2006 2:28 pm

eso es una chorrada....yo he visto series en castellano y en japo y salvo love hina todas me han gustado mas en japones

Imagen

Avatar de Usuario
Laconeja
Hokage
Hokage
 
Mensajes: 2128
Registrado: Abril 2005
País: Spain (es)


Notapor martin-magodeoz el Mar Ago 08, 2006 3:10 pm

En esta versio estan todo los personajes, incluo de lo tituo, x q n kastellano no?
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
martin-magodeoz
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 1487
Registrado: Enero 2006
Ubicación: Santa Pola!!!
Sexo: Masculino
País: Spain (es)


Notapor Usura el Mar Ago 08, 2006 4:22 pm

En mi opinión, así veo la calidad de los audios:

Japonés 100%, excelente ^_^

Castellano (latino, sin "regionalismos") 70%, aceptable :hehe:

Castellano (español) 50%, mediocre :neutral:

Castellano (latino, con "regionalismos") 30%, deplorable :no:

Inglés (no importa dónde) 10%, que alguién nos ayude; Dios nos encuentre confesados :angry:

Un saludo
Imagen
Avatar de Usuario
Usura
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 770
Registrado: Julio 2006
Ubicación: Konoha Satou
Sexo: Masculino
País: Costa Rica (cr)


Notapor chamako-san el Mar Ago 08, 2006 6:21 pm

ahora m gusta ver mas los animes subtitulados,xq molan masxD
Avatar de Usuario
chamako-san
Genin
Genin
 
Mensajes: 125
Registrado: Febrero 2006


Notapor ELFEN el Mar Ago 08, 2006 11:30 pm

la neta m decepsiona u poko pero de todas formas lo vere solo por curiosidad :cejas:
Imagen
Avatar de Usuario
ELFEN
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 917
Registrado: Abril 2006


Notapor Juan-Aka el Mar Ago 08, 2006 11:43 pm

Me an dado escalofrios las voces de naruto en mexicano
[centrar]Gracias Kei Slamball Yeah[/centrar][centrar]Imagen[/centrar]
Avatar de Usuario
Juan-Aka
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 1242
Registrado: Mayo 2006


Notapor sasame_nechan el Mié Ago 09, 2006 5:04 pm

Pues ya ke... no si asi les a pasado pero despues de verlo en español mexicano, ay voces ke si les keda y despues te acostumbras a ello... no se si este el caso cuando llegue pero no ay ke menospreciar el trabajo de estos.
"Riendo por fuera, llorando por dentro, solo quiero sentir el sabor de las amargas naranjas"
Avatar de Usuario
sasame_nechan
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 887
Registrado: Febrero 2006
Ubicación: En algun lugar oscuro del planeta
Sexo: Femenino
País: Mexico (mx)


Notapor iori00 el Jue Ago 10, 2006 12:24 am

bueno...e staba viendo algunas cosas y analizando el doblaje
y la verdad, si van a quedar bien, digo no sera como el original en japones, pero me puse a pensar y recordar que hay animes doblados muy bien, para mi uno d elos mejores fue escaflowne el doblaje me gusto mas que el original y si se esforsaron mucho, y la verdad confio en ellos hay muchas voces muy buenas
la de kakashi sera una voz muy buena.... yo se que le v quedar
la de gaara la voz es buena yo se que le hecharan ganas... no son malos la neta confio en ellos, no creo que se arriengues a que un anime muy famoso lo doblen pesimamente.... asi como ranma hicieron un gran trabajo
Avatar de Usuario
iori00
Anbu
Anbu
 
Mensajes: 815
Registrado: Enero 2006


PrevioSiguiente


Volver a Noticias

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados