CNnF Fairy Tail 108 Series Alternativas

Moderador: Gama

CNnF Fairy Tail 108

Notapor Whatever » Dom Oct 26, 2008 8:48 am

Comenzamos con este nuevo proyecto, espero que sea tan aceptado en lecturas y en descargas como las demas series :guiño:

Empezamos con el episodio 108 de esta serie y al parecer comenzamos en la parte interezante ya que Luxus pone las cosas cada vez mas y mas dificil y podemos ver los poderes de Fried En accion ¿Qué sucedera con Natsu?

Fairy Tail 108: Ka-bo~~NK [Descargar]
Fairy Tail 108: Ka-bo~~NK [Online]



Creditos:
Traducción: Lsshin
Correción (A Medias): Hirako
Edición: Dark Uriko/Hirako

Imagen

Avatar de Usuario
Whatever
INnF
INnF
 
Mensajes: 3526
Ubicación: I Don't Know
Sexo: Sin especificar
Registrado: Febrero 2007


Agradeció: 3
Agradecimientos recibidos: 36 veces en 11 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor .german » Dom Oct 26, 2008 6:52 pm

Nice dude!!!esto va a toda marcha, que sigamos asi!!! espero que los scans esten correctos esta vez...XDXDXD

EA!

Always the same...
Kiravistial!!!XDXD
Imagen
Are you alive?
Imagen
La familia...

Avatar de Usuario
.german
Shogun
Shogun
 
Mensajes: 4774
Ubicación: Nice catch bro!!!Blazz1rules
País: Spain (es)
Sexo: Hombre
Registrado: Junio 2007


Agradeció: 39
Agradecimientos recibidos: 45 veces en 13 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor Whatever » Dom Oct 26, 2008 7:36 pm

.german escribió:Nice dude!!!esto va a toda marcha, que sigamos asi!!! espero que los scans esten correctos esta vez...XDXDXD

EA!


Callate bitch xDDD

Claro que estan correctos xDDDD

Espero que disfruten el episodio

Imagen

Avatar de Usuario
Whatever
INnF
INnF
 
Mensajes: 3526
Ubicación: I Don't Know
Sexo: Sin especificar
Registrado: Febrero 2007


Agradeció: 3
Agradecimientos recibidos: 36 veces en 11 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor Tami-chan ^-^ » Dom Oct 26, 2008 8:26 pm

Bueno, errores:

gustos - disgutos? me parece q lo mas adecuado seria "le gusta-no le gusta"

se dice "u objetos" no "o objetos" la sonoridad es negativa y se cambia en la lengua española.

en la segunda pagina, no es necesario poner el pronombre tu cuando le hablas a alguien, es redundante. En el ingles siempre se pone, pero en el español no, ademas si lo pones, ponle la debida tilde xD.

te Ha golpeado. Se debe distinguir entre ha(conjugacion del verbo haber) y a(preposicion)

tercera pagina:

solo, cuando significa "solamente", lleva tilde en la primera o

si quieres liberar estas amorosas chicas? Me parece que seria mas apropiado "si quieres liberar a estas adorables chicas?

en el momento que encuentres a uno de nosotros la batalla...? la batalla qué?

el "dont you screw with me" se traduciria mejor por un "no juegues conmigo" antes de un "no me jodas".

demas: demás.

"¿como se atreve..." : ¿cómo se atreve...

te salvare: te salvaré

un momento como este: un momento como éste. La razon es simple, no es un articulo, es un pronombre, y para distinguir los pronombres demostrativos de los articulos de la misma calificacion se les pone una tilde a los pronombres.

¿A que... : ¿A qué...

"debe estar escrito en estas letras.." me parece que mejor que letras habria sido "digitos" o "signos", ya que no se ve esplicitamente que sean letras.

"que demonios es con esta magia?" Mal, a mi parecer, seria mas apropiado algo asi como "que demonios pasa con..."

"por que yo lo digo" : "porque yo lo digo"

esta: está

substancia? creo que es sustancia

"yo creo que tendremos que darle nuestro mejor tratado" ... me parece que la traduccion adecuada habria sido "me parece que tendemos que hacer nuestro mejor intento".

"preguntar por mi": lo mismo que con éste, es por mí

"donde están?" : "dónde están.."

"el despertó!": primeramente el pronombre, ademas de faltarle la tilde y tener forma de articulo, queda ridiculamente mal ahi, por lo que deberia omitirse.

"ahora ve derrotalo" : no pueden haber dos verbos imperativos en una oracion. Si es por yuxtaposicion, se separan con una coma, osino por coordinacion se coloca un nexo (y).

en la pagina 16 lo adecuando seria poner "otro encantamiento" en vez de "un encanto", ya que ya ha habido uno anteriormente, o por lo menos "un encantamiento".

solo el mas fuerte: sólo el más fuerte...

lo mismo que anteriormente: "que es con esto?" "qué pasa con esto?" al menos seria mas correcto, aunque no fuese totalmente claro en la lengua española.

"como si lo fueramos a hacer eso.." dos CD?? o se pone "como si fueramos a hacer eso", "como si fueramos a hacerlo" o "como si lo fueramos a hacer".

"no puedo estar aqui haciendo nada": disonancia en el español. Seria mas adecuado "no puedo estar aqui sin hacer nada".

"peleeando": peleando.

en la ultima pagina: son capases: capaCes.

dónde

llevará

cuánto tiempo...

entre sí

continuará


Bueno, por lo demas la edicion no esta mal, pero eso =). Como puedes ver, y te lo dije, Hirako, no todo puede hacerlo el word n.n

Aiu~

Imagen

Gracias Larita *0*

Imagen

Avatar de Usuario
Tami-chan ^-^
Monje Budista
Monje Budista
 
Mensajes: 3659
Ubicación: Mi Peor Pesadilla.
Sexo: Mujer
Registrado: Mayo 2007


Agradeció: 7
Agradecimientos recibidos: 9 veces en 5 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor Whatever » Dom Oct 26, 2008 10:41 pm

En vez de hablar tanto y perder el tanto tiempo escribiendo, pudiste haberte puesto a corregir el episodio, ¿No crees? :guiño:

Imagen

Avatar de Usuario
Whatever
INnF
INnF
 
Mensajes: 3526
Ubicación: I Don't Know
Sexo: Sin especificar
Registrado: Febrero 2007


Agradeció: 3
Agradecimientos recibidos: 36 veces en 11 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor Tami-chan ^-^ » Dom Oct 26, 2008 11:06 pm

Hirako escribió:En vez de hablar tanto y perder el tanto tiempo escribiendo, pudiste haberte puesto a corregir el episodio, ¿No crees? :guiño:


En vez de haberte puesto a insultarme y tratarme como si fuera tu perro, podrias haberme dejado en paz para que lo terminara, ¿No crees? :guiño:

En si el capitulo esta muy bien. Me gusta la edicion, es muy nitida, pero debo decir que ha habido un problema que se nota. En la ultima viñeta de la ultima pagina, donde dice "continuara" se ve cortado.

Solo eso =).

Imagen

Gracias Larita *0*

Imagen

Avatar de Usuario
Tami-chan ^-^
Monje Budista
Monje Budista
 
Mensajes: 3659
Ubicación: Mi Peor Pesadilla.
Sexo: Mujer
Registrado: Mayo 2007


Agradeció: 7
Agradecimientos recibidos: 9 veces en 5 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor Whatever » Lun Oct 27, 2008 12:57 am

Tami-chan ^-^ escribió:
Hirako escribió:En vez de hablar tanto y perder el tanto tiempo escribiendo, pudiste haberte puesto a corregir el episodio, ¿No crees? :guiño:


En vez de haberte puesto a insultarme y tratarme como si fuera tu perro, podrias haberme dejado en paz para que lo terminara, ¿No crees? :guiño:


Hablas como si hubiera sido yo el que comenzo a insultar xD No es mi culpa que seas sencible y ademas no te trate como un perro, simplemente te decia algo y te lo tomabas como te daba la gana, asi que anda a joder a otro :bravo:

Gracias por felicitarnos por nuestra edicion. :guiño:

Imagen

Avatar de Usuario
Whatever
INnF
INnF
 
Mensajes: 3526
Ubicación: I Don't Know
Sexo: Sin especificar
Registrado: Febrero 2007


Agradeció: 3
Agradecimientos recibidos: 36 veces en 11 mensajes

Re: CNnF Fairy Tail 108

Notapor Lsshin » Lun Oct 27, 2008 5:49 am

no peleen señores estamos en familia, cojanlo con calma, a mi me parecio bien el cap incluso es el primero de fairy tail que no solo tradusco sino que me tiro el manga, buena coolaboracion de todos.
Avatar de Usuario
Lsshin
Artesano
Artesano
 
Mensajes: 291
País: Dominican Republic (do)
Sexo: Hombre
Registrado: Agosto 2007


Agradeció: 0
Agradecimientos recibidos: 0 vez en 0 mensaje


Volver a Series Alternativas

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado